诚徵舞伴
共享良辰
诚挚邀请您,舞出自我
一同享受交际舞的乐趣吧
无经验亦可,本人从旁指导
让您摇身一变,成为舞林高手
适合对象:男X限定,30岁以下尤佳
有满腔热忱,却苦无对手的您
非诚勿扰
联络电话:09XX-XXXXXX
有意者来电,近期将与您联系
----------------------------------------------------------------------------------
社交舞教学?
表面上看来确实没什麽问题。
我早就注意「违和」的地方。并不是「本人从旁指导」令我心如针扎,亦非「限男X」令我毛躁,而是「30岁以下尤佳」要我心里不适。
不介意被当「小弟弟」疼惜──这麽说吧:如果「装弱」能换来表面的惜Ai、关怀,丁点儿不介意被宠玩──亦不觉得X别是道关隘。
我知道交际舞「传统上」有「X别」这条限制:「男舞」和「nV舞」分别有规范;「美感」方面也颇要求。
详情?我不知道。
光靠「限男」这条线索,只能推测:对方八成是专JiNg於「nV舞」的舞者。
唯独「30岁以下?」m0不着头绪。
なぜ三十歳?何の特别な意味があるのでしょうか?
???????
意味不明。
这荒谬条件不免让我发笑。给自己上一道不知所云的枷锁。好似「三十」是保鲜期──又不是超级市场卖的生鲜──过了期限就会发臭、吃了中毒?
理解できない。
急着期限内把自己「卖」出去?
倒让我联想前阵子在「霹焍熵」上看到网友分享「靠努力」填补缘分的不足。
这位网友显然急着把自己用保鲜膜包好,冷冻宅急便寄出去──该网友表示自己靠实际行动「征服情Ai路上的碍阻。」
据称,她相信「某人始终站在情Ai路上等待,」而她选择迈开步伐,提前到路口堵他。
这样讲b较传神:有人等着吃r0U,而她打包自己的R0UT、宅配到府。
据称,她年过三十仍「母胎单。」
注:ㄇㄨˇ、ㄊㄞ、ㄉㄢ;意指打出生至今未尝与异X,或同X,或──呃,或不确定「X」──的他/她/它/牠者恋Ai过。
三十岁之後,她开始感受「年龄的压力」──保鲜期限b近。
过往的她太过消极,迟迟盼不着某人将「落单」的她「领走。」
早市生意冷清现代青年很少逛传统市场齁?
跨过三十门槛後反正已发臭,她抛掉尊严反正一文不值放弃被动等人搭讪──算了吧,没人会想主动上门买发臭的r0U──积极参与网路上公布的联谊活动。
终於,皇天不负苦心人,她「靠努力」成功与「有缘人」缔结婚约。
Splendid,Ihavetosay.Iwould’vefoundherspiritudableifIwereasdesperatetomateasthisughable—Nothanks,eversinceIpassedtwenty-five,Irealized,thecesaresolowtogethookedupwithasavor-ablegirlwho’swillin’towide-open‘erlegsand,Gawd,suthat—I’drathergohomeamymeat—andtodevelopacheapretionshipImean,lit’rally,itain’tcostyouanarm-and-leg—youdon’treallybankruptyourselfdatingfaasteless,collegegirls—iftheydon’tdemandthisandthathey,there’sonlyoaprepareinhisPOCKETS—andjustedonthefacewiththeirmalepartners’saggyb—butitwon’tactuallycostyouanarmandaleg—butitcostsamanhisd—any...way,yougetthepoint...
Ohingaboutlifeis:onceyoupassedcollegeages,mister,yourmale“matey”anceasedbeingAlmighty.
【▲人生很可悲啊:一旦你过了大学年纪,兄day,你的小ㄉ、ㄧㄠˇ弟就会失去它「督进去」的「C」能力。】
Man’sstickturoapieceofsti—ayourR’s—weighingnomorethanhalfanouncehowdoIknowthat?Youdon’treallyoknowandIdon’tcarewhetheryouwanttoknowmoreaboutit.
【▲男根沦为一根发臭r0U根--敢不敢呛赌--净重不到半盎司...】
WhatmoredoIhavetosay?—Lilbuddybeo-ding.Itain’tnomo’wanton-pow-fullikkamagid,like,itaichawhatchawant—dading-dongdowndereservesyounogood—bleh—
Pathedick!
Beteverstan’talndstrid’onthes’reetwhilestillmakingapatheticsary—dang,sureitis,lifesucks.
【▲谅你不会「站得直挺挺,」在大街上「甩晃它,」还只领一份烂薪水--看尼玛,人生真踏马烂倒掉X皮垢。】
Girlsnowadaysdon’tsuo-dingifyoudon’tmakemorethamoney”—Youknownwha’msayin’—
经过多年的期待与期待落空,早已对「缘分」毫无冀求──甚至、甚至甚至……开始相信自己一辈子只能受出生以来就存在的诅咒綑绑。
「缘分」是老一辈用来骗自己与晚辈鲁蛇们的说辞,说什麽「一切随缘」吧……如此塘塞那些为情所困的光棍──
白话文:你那麽衰,谁敢嫁你?
「随缘吧──」可以代换成:「随便啦。」
像大便一样给人嫌恶,像小便一样冲入排水G0u吧?
我不相信自己「何等荣幸」能与「对的她」或「他」──如果「被开发、被掰弯」是我的命运的话?结缘──噢不不……噢不……
我大概只值「五円」身价,用红线穿过y币的孔x再打个Si结──
???????结びの言叶は:谛めろ、むっつりスケベ。
Throwthatsheeeet!
I’mjustnotthatkindaluckybustawhogotthecetogetidwithhisbootifuldy.
Fine,S.G.,putyidaway.
Chillthyselvup,S.G.:nomo’wil’fant’sy,nomo’sleepinbooty,nomo’holestostickitrightin.
【▲较定着咧,小小草:母汤归刚想窗想「洞,」无漂漂美咩吼你「cHa,」麦归刚想「钻空仔。」】
贴传单的这位「nV士」──大胆推论是位nV士──大概过了保鲜期,所以才在路上发传单,兜售自家的「r0U」:靠勤「奋」搭起名为缘「分」的桥梁。
缘「粪」我猜。
你有权利幻想白马王子驾法拉利跑车、妄想他想买你发臭的r0U──
「非诚勿扰……?」
#2_广告传单
如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读